| PT
Em um finíssimo tecido de memórias e sonhos, enquanto vida, em meio ao silêncio e afetos, construímos e guardamos com cuidado: bilhetes, fotografias, gravuras, papeis, lápis, goivas, tintas, caixas, colares, cadernos rabiscados pelos compromissos dos dias.
Assim os anos passam e nos atravessam, assim como atravessaram aquelas que vieram antes de nós, e atravessarão as que virão. Não podemos deixar de escrever, desenhar, falar sobre o que há dentro de nós, o subjetivo, mesmo que para isso, precisamos negociar com os afazeres dos dias.
É precioso que deixemos as ideias e os sonhos nos escapar e escorrer pelas palmas das mãos, inundar o chão da casa, tomar volume até escorrer pelas ruas da cidade, e atravessa por si só, o tempo.
Nos processos híbridos que permeiam as obras e as pesquisas artísticas de Mara e Pombo, vemos que em nenhum momento podemos nos deixar esquecer: é que é preciso e inerente falar sobre o direito de sonhar.
—Thalyta Monteiro
Assim os anos passam e nos atravessam, assim como atravessaram aquelas que vieram antes de nós, e atravessarão as que virão. Não podemos deixar de escrever, desenhar, falar sobre o que há dentro de nós, o subjetivo, mesmo que para isso, precisamos negociar com os afazeres dos dias.
É precioso que deixemos as ideias e os sonhos nos escapar e escorrer pelas palmas das mãos, inundar o chão da casa, tomar volume até escorrer pelas ruas da cidade, e atravessa por si só, o tempo.
Nos processos híbridos que permeiam as obras e as pesquisas artísticas de Mara e Pombo, vemos que em nenhum momento podemos nos deixar esquecer: é que é preciso e inerente falar sobre o direito de sonhar.
—Thalyta Monteiro
| EN
"In a delicate weave of memories and dreams, woven through life, surrounded by silence and warmth, we carefully collect and keep little treasures: notes, photos, prints, papers, pencils, gouges, inks, boxes, necklaces, and notebooks scribbled with daily to-dos.
The years move through us, just as they did for those before us, and will for those to come. We can’t stop writing, drawing, sharing what’s inside us—our inner worlds—even if it means working around our daily routines.
It’s so important to let our ideas and dreams slip through our fingers, spill onto the floors of our homes, spread until they reach the streets, and continue on through time.
In the blended processes behind Mara and Pombo’s artwork and research, there’s a reminder: speaking about the right to dream is something we need, something essential.
—Thalyta Monteiro
|PT
48 obras com técnicas variadas, entre elas: Gravuras, fotografias em fine art, sublimação, modelagem em cerâmica, tipos de metal, off-set, pintura e serigrafia. São frutos dos estudos das artistas em produção gráfica; Mara e Pombo são graduandas em design gráfico, e buscam sempre trazer em seus trabalhos, o brincar na linha tênue entre arte e design.
|EN
48 works using various techniques: prints, fine art photography, sublimation, ceramic modeling, metal typesetting, offset, painting, and screen printing. These pieces come from the artists' studies in graphic production. Mara and Pombo, both graphic design students, explore the fine line between art and design in their work, always bringing a playful touch.
|PT
Os Selos "Bandeira dos Afetos" e os santinhos "Orações" são obras interativas, onde o público pode levar para casa um pouco da experiência da exposição. Os selos têm o intuito de resgatar o ato de enviar cartas para pessoas queridas, e os santinhos falam sobre uma fé que parte de si mesmo.
|EN
The "Flag of Affections" Stamps and "Prayers" Holy Cards are interactive pieces, letting visitors take a bit of the exhibition home. The stamps are meant to revive the practice of sending letters to loved ones, while the holy cards express a faith that comes from within.
|PT
A exposição acompanha propostas para o educativo, como oficinas de carimbo em borracha, cartazes lambe-lambe e introdução à linoleogravura, pensadas para públicos diversos.
|EN
The exhibition also offers some great educational workshops, like rubber stamp carving, lambe-lambe posters, and an intro to linocut printing, welcoming people from all backgrounds.
Educativo: oficina de cartões postais em carimbo.
Bandeira "Coração de Mariano"
Ouvimos falar que muita gente tem se identificado, e te convidamos a dar uma espiada e nos contar sobre a sua experiência. 'na palma da mão, pequenas ranhuras', da Oficina Embuá, está em cartaz no Sesc Belo Jardim de 19.09 a 12.12 de 2024.